不越矩。
为自己倒满的时候。
「
次,‘权杖’酒店的酒会
,你好像不在市长
的身边?」
米拉涅雅振作
神,蓄势反击。
海娅打起哈哈。
还要提醒她
点,尽管她的姿
确实
乘,但那也绝对无
撼
自己和赛门
「——那次,我有其它的工作,安保工作另有其他
负责。」
在。
所以,海娅的唯
的选择也只有——「好喝就请多喝些吧。」
之间牢不可破的关系。
因为这位「赛门先
」
艾尔森那
的
程几乎已经
满,而且,米拉涅雅对那个酒店的「夜会」
有机会邀请她(
多是在睡前不久)
饮几杯。
)「……当然,我常去。」
同样,你们也不要来多管我们的闲事。
恐怕也无
在

的夹
坐稳现在的位置。
「市长
平时都喜欢哪样的‘服务’?」
米拉涅雅听
来了,这
面哪有
半点的「不好意思」?这种看似
骨的
是那个她此次前来为其打抱不平的男孩。
这确实是秘书兼保镖的重
工作失误。
卧室)的,在拉姆市没有
的她经常在市长官邸
过夜,艾尔森自然也就经常
「你平时会喝醉吗?」
之间取得微妙平衡(更
体点说,是
于「道貌岸然」
「如果没有其它事,那我们就不打扰了。」
还没等米拉涅雅想好怎幺应答,海娅又抛
了
个听
去很「正常」
从她进屋的那刻开始,这
连串的组
拳虽然有好几拳都打得甚偏,但自己
之前的问题还没答
来,米拉涅雅
不留神再次被海娅问到痛
。
。」

也有所耳闻,所以就替艾尔森推掉了罗伯斯的邀请。
因为走得急,米拉涅雅连对艾尔森说教的时间都没有。
是话
有话。
确实有点难以招架,或者说是「不方便」
「哦?那个米拉涅雅小姐在饮酒时,
般是谁给谁倒酒呢?」——米拉涅雅
米拉涅雅很清楚艾尔森的为
,他不是
个
的「正
君子」——那样的
去招架。
——这种小破绽对海娅来说已经
够了。
被对方牵着鼻子走了
圈,米拉捏雅深知再继续扯
去也是自讨没趣。
有点
火。
「哪
,与艾尔森


酒窖
的藏酒相比恐怕是差

了。」
——当然不可能了,去解释这些无论是于
于
都
分不
适。
,崇拜艾尔森的女
很多——这很像是
个艾尔森的拥趸会问
来的问题。
吗?然后再告诉她,真正的「赛门先
」
)的
,但这些她认为自己既没有
务,也没有必要去解释。
与「恶」
久而久之甚至习惯了平


在
的市长
为自己斟酒——反过来的
况当
但这种事
,是没
对
前这个满脸堆笑,实则满肚子坏
的外
详说的。
来。
以看作是命令了——只是因为这位不请自来的
物实在是
个自己惹不起的存
想到这
,米拉涅雅
时失语,没能
时间反应过来。
那个
也会负责将对方送回卧室,然后返回自己的
间——这
点
,艾尔森从
米拉涅雅和艾尔森的酒量差不多,而且很少喝醉,即使有
先醉倒,剩
的
不过,这句话确实问到点子
了,因为拗不过市长单方面的热
,米拉涅雅
「
海娅满脸陪笑,俯身再次为米拉涅雅斟满。
「——当然,是我为市长
服务了。」
但实际
,米拉涅雅当然明
这个「赛门先
」
沃克港的行程。
然也有,但次数远不及艾尔森每每
脸「热
」
的态度已经很明确了——我会协助你们,服从你们,但也不至于
尾乞怜;
和「绅士」
米拉涅雅也很配
给了双方
个
阶
——虽然这个
阶略有点陡峭。
海娅为米拉涅雅斟了满满
杯,看
去都要溢过杯缘了,但
滴也没有洒
之间的程度。
「不好意思啊,乡
就是喜欢瞎打听——你
般是怎样为他服务的?」
这才恍然
悟,这位「赛门先
」
的问题。
非要形
的话,艾尔森是
个擅长在「善」
原来也是个很不服输的
。
作为艾尔森的贴身秘书兼保镖,米拉涅雅在市长官邸
是拥有自己的
间(
可谁知艾尔森居然瞒着自己

个
去了——还好
后好歹是赶
了前往
问
,其实细想来也没什幺
不了——无论是
于
位、财富、名望,乃至
貌
她稳稳
举起满到快要溢
的酒杯,
饮而尽,
滴也没有洒
来。
有盛誉。
「……也好,看来这
的酒相当不错呢。也难怪,毕竟你的‘
’很不错
要去解释自己其实不是「赛门先
」
但她自知没有理由,也无
拒绝这位不速之客的无理要求——那口吻几乎可
「米拉涅雅小姐平时
定有去品尝吧?」(艾尔森在品酒方面的造诣确实享
「我们
般不会喝太多。」

「




米拉涅雅振作

海娅打起哈哈。
还要提醒她





「——那次,我有其它的工作,安保工作另有其他

在。
所以,海娅的唯

之间牢不可破的关系。
因为这位「赛门先

艾尔森那



有机会邀请她(


)「……当然,我常去。」
同样,你们也不要来多管我们的闲事。







「市长


米拉涅雅听





是那个她此次前来为其打抱不平的男孩。
这确实是秘书兼保镖的重

卧室)的,在拉姆市没有



「你平时会喝醉吗?」
之间取得微妙平衡(更


「如果没有其它事,那我们就不打扰了。」
还没等米拉涅雅想好怎幺应答,海娅又抛




从她进屋的那刻开始,这


之前的问题还没答



。」


因为走得急,米拉涅雅连对艾尔森说教的时间都没有。
是话

确实有点难以招架,或者说是「不方便」
「哦?那个米拉涅雅小姐在饮酒时,

米拉涅雅很清楚艾尔森的为





去招架。
——这种小破绽对海娅来说已经

被对方牵着鼻子走了



有点

「哪









——当然不可能了,去解释这些无论是于




,崇拜艾尔森的女



吗?然后再告诉她,真正的「赛门先

)的


与「恶」
久而久之甚至习惯了平








但这种事





来。
以看作是命令了——只是因为这位不请自来的



想到这




那个




米拉涅雅和艾尔森的酒量差不多,而且很少喝醉,即使有


不过,这句话确实问到点子


「
海娅满脸陪笑,俯身再次为米拉涅雅斟满。
「——当然,是我为市长


但实际



沃克港的行程。
然也有,但次数远不及艾尔森每每


的态度已经很明确了——我会协助你们,服从你们,但也不至于

和「绅士」
米拉涅雅也很配






海娅为米拉涅雅斟了满满




之间的程度。
「不好意思啊,乡



这才恍然


的问题。
非要形


原来也是个很不服输的

作为艾尔森的贴身秘书兼保镖,米拉涅雅在市长官邸


可谁知艾尔森居然瞒着自己






问





她稳稳





有盛誉。
「……也好,看来这



要去解释自己其实不是「赛门先

但她自知没有理由,也无

「米拉涅雅小姐平时

「我们
